Решила попереводить тексты из нового альбома.

Легче всего получилось с "Наядой". Может, потому что она сюжетная.

читать дальше



Текст

читать дальше



попытка перевода

******************************

Ничего, если я в честь праздника пролдолжу издевательства над французским языком вообще и над текстами нового альбома в частности? Уж больно это увлекательное занятие.

На этот раз "Sous les cedres"



текст



тщетная попытка в нем разобраться



***************************************

Les chats attendent à la porte





текст



подстрочник

*********************************************************

LES AMOUREUX DU PONT DE FER



текст



фантазии в вольном стиле





запись создана: 13-03-2007 01:25