Серия – это прелесть что такое.
В самом начале она даже обещает быть страшной. Там есть зловещие болота и зловещий дом.
И страшная собака. Не то, чтобы очень инфернальная, просто большая и рычит злобно.
Но потом показывают расследование убийства Чарльза Баскервилля. И с этой минуты я смеяться не прекращала практически до конца.
Доктора Мортимера спрашивают, отчего умер Генри Баскервиль.
Доктор: Разрыв сердца. Он из-за чего-то расстроился.
Судья *на полном серьезе*: Он вам не сказал из-за чего?
читать дальшеДействие переносится в гостиную Холмса, где они с Ватсоном с интересом обсуждают статью о прибытии сэра Генри.
Ватсон: Холмс, вам нужна вырезка про этого Баскервилля.
Холмс *беззаботно*: Нет, не стоит, думаю, он недолго проживет на свете. Его скоро убьют.
Холмс: Думаю, этот Мортимер придет снова
Ватсон: Нет, Холмс! Чушь! С чего вы взяли?
Холмс *весело*: Он забыл трость. Значит, придет снова.
*стук в дверь*
Ватсон * в шоке от проницательности Холмса*
Доктор Мортимер – очень забавный.
Сэр Генри симпатичен и наивен.
Вредный Холмс отправляет всю компанию в Девоншир. Напоследок просит сэраГенри присмотреть за Ватсоном. а то ведь пропадет дурачок один. Ватсно шокирован.
В Девоншие их ждут Зловещий Бэрримор, его зловещая жена и зловещий каторжник.
А еще Стэплтон с красавицей-сестрой, которая на самом деле… не поверите, но в этом опусе она и правда на самом деле его сестра)))
Ватсон занят тем, что пишет Холмсу свои шикарные отчеты.
«Что это было? Нам надо выяснить. Ветер? Птица? Или все же собака?»
Он не писатель, этот Ватсон. Он поэт. Поэт-модернист.
«Дорогой Холмс! У меня никаких новостей. Только сэр Генри влюбился»
Чудо просто.
Первый день знакомства завершается ужином у Степлтонов. Почему первый ужин в честь прибытия сэра Генри устраивают Стэплтоны, непонятно. Так же, как неясно. Что пили гости за столом, если после ужина они начали так отжигать.
Мортимер: Я занимаюсь оккультизмом. Моя жена сильный медиум. Мы ходим на болота ночью, потому что по ночам в старых пещерах ей являются духи.
Все гости дружно решили позвать сэра Чарльза.
Миссис Мортимер *в трансе*: Сэр Чарльз. Вы поговорите с нами? Мы кое-что не понимаем…
Но тут мисс Степлтон решила испугаться и воспользовалась случаем, чтобы пообниматься с сэром Генри.
Сэр Генри: Вам мерещатся собаки, потому что вам нечем заняться. Давайте будем рыбачить! Утром я за вами заеду
Ага, викторианская девушка с викторианским молодым человеком утром пойдут рыбачить на болотах.
На рыбалку они не пошли, зато пошли на развалины и там же сразу же и обручились.
Надо сказать, на развалинах в тот день было людно.
Когда влюбленные целовались, о них почти споткнулся Ватсон, который рассеянно бродил в тумане.
Ватсон: Вы не могли бы прерваться? Я тут заблудился…
Из-за соседнего камня вдруг зачем-то выскочил переодетый бродягой Холмс и попытался всучить Ватсону губную гармошку или свисток ( Холмс явно мечтает о домашнем оркестре).
Поняв, что Ватсон к музыке не расположен, Холмс загадочно скрылся в тумане и оставил зрителей медитировать над вопросом «а нафига он вообще приходил?»
По возвращении с болота Ватсон получил записочку
«Доктор, если вам интересно, приходите на болота, к каменной хижине. Ваш друг, Аноним»
И пошел искать в пещеру, где наткнулся на одетого все тем же бродячим меломаном Холмса.
Ватсон: Это вы прислали записку?
Холмс-Бродяга: Да
Ватсон: Ну, что вы хотели сказать?
Холмс-Бродяга *счастливо*: Послушайте мои гусли, сэр! *достает гусли* Или сами вот попробуйте! *пытается всучить Ватсону гусли*
Ватсон *возмущенно*: Да кто вы такой?! Бандит!
Холмс-Бродяга *обиженно*: А вы-то сами кто? Шляетесь тут, шпионите, у меня музыкальные инструменты пропадают!
Ватсон *пафосно*: Шпионить – моя работа! Я Шерлок Холмс!
Холмс-Бродяга *фигеет и разоблачается*: Тогда я, наверное, доктор Ватсон
Ватсон *гневно*: Я вам лжи не прощу! Остались себе в Лондоне, а я вам отчеты пиши!
Холмс *нежно*: Ну что вы, родной. Я все читал, они очень ценные. (Ну да, столько лет жизни ему прибавили, что он аж до второй мировой дотянул)
Ватсон обиделся. сидит на камне, дуется.
Холмс *нежно*: покушайте сардинок, любезный друг. Я вас не ждал, а то бы фазана заказал Ватсон *дуется*: вы бы еще скрипку на болота притащили, чтобы меня потешить своей игрой!
Холмс *радостно*: А я и притащил! И порадую! *достает из-под камня скрипку и начинает играть*
Финальная часть истории – это и вовсе предмет для особого разговора. Ночью на болотах снова было удивительно людно.
Сначала туда вышел сэр Генри, задержавшись допоздна, потому что никак не мог распрощаться с невестой. (Да, они с мисс Степлтон долго не церемонились, обручились через пару дней знакомства и устроили прием).
Самого Степлтона немного задержала собственная сестра. Она решила посреди ночи рассказать ему, какой он чудесный и как она его любит.
Степлтон сплавил сестру спать и зловещей трусцой побежал выпускать собаку, предварительно зачем-то надев черные перчатки. Видимо, для эффекта.
Собаку Степлтон держал не на болотах, а на кладбище. Прямо так в могиле она у него и жила. Очень инфернально. Около получасу все бродили в тумане в поисках друг друга. Собака сориентировалась раньше всех.
Потом собака долго и усердно терзала сэра Генри. Слегка припозднившийся Холмс подстрелил ее в лапу. Собака обиделась и ушла.
Вой обиженной на жизнь собаки устлышала мисс Степлтон, как раз собиравшаяся спать. Как приличная героиня реагирует, услышав за окном собачий вой? Правильно. Кидается в ночной рубашке на болота спасать всех от собаки.
Холмс тоже отличился. Послал Ватсона с сэром Генри домой. А сам полез осматривать могилу, где держали собаку. К нему в этот момент коварно подкрался Степлтон. Злодей захлопнул Холмса в могиле и ринулся в Баскервилль-Холл добивать непотопляемого сэра Генри. Там он спер из ватсоновского саквояжа яд и предложил его сэру Генри. Но тут вдруг объявился Холмс, который выбрался из могилы с помощью