Если уж решила нарушить закон, не оставь от него живого места (c)
Черепаху дез Эссенту вздумалось завести накануне отъезда из Парижа.
Однажды, разглядывая серебристые переливы ворса на смолисто-желтом и
густо-фиолетовом поле восточного ковра, дез Эссент подумал о том, как хорошо
смотрелся бы на нем темный движущийся предмет, который бы подчеркивал
живость узора.
читать дальшеЗагоревшись этой идеей, он без всякого плана вышел на улицу, дошел до
Пале-Рояля, но вдруг, пораженный, остановился у витрины магазина Шеве и
стукнул себя по лбу: за стеклом плавала в тазу огромная черепаха. Он тотчас
сделал покупку. И позже, положив черепаху на ковер, уселся рядом и долго
всматривался в нее.
Нет, решительно, шоколадный, с оттенком сиены панцирь только грязнит
расцветку и ничего в ней не подчеркивает. Серебро гаснет и становится
шероховатым цинком, когда на его фоне перемещается резко очерченное темное
пятно.
Дез Эссент нервно грыз ногти и размышлял о том, как добиться согласия
красок и воспрепятствовать какофонии цвета. В итоге он пришел к заключению,
что оживлять расцветку посредством темного предмета -- дело совершенно
лишнее. Цвета и без того чисты, свежи, ярки, не успели еще ни потускнеть, ни
выцвести. Поэтому требуется ровно противоположное: необходимо смягчить тона,
сделать их бледнее за счет ослепляющего глаз контраста -- золотого сияния и
серебристой тусклости. При таком решении задача облегчалась. И дез Эссент
решил позолотить черепаший панцирь.
Когда через некоторое время мастер вернул черепаху, она походила на
солнце и залила лучами ковер, а серебристое поле, побледнев, заискрилось,
как громадный вестготский щит, покрытый в варварском вкусе золотыми
змейками.
Поначалу дез Эссент решил, что ничего лучше и быть не может. Но потом
понял, что впечатление от гигантского украшения будет полным только тогда,
когда в золото будут вставлены драгоценные камни.
Он нашел в японском альбоме рисунок россыпи цветов на тонкой ветке и,
отнеся книгу к ювелиру, обвел его в рамку, велев изумленному мастеру
выточить лепестки из драгоценных камней, а затем, не меняя рисунка, вставйть
их в черепаший панцирь.
Оставалось произвести выбор камней. Бриллиант опошлился с тех пор, как
им стали украшать свой мизинец торговцы; восточные изумруды и рубины
подходят больше -- пылают, как пламя, да вот только похожи они на
примелькавшиеся всем зеленые и красные омнибусные огни; а топазы, простые
ли, дымчатые ли, -- дешевка, радость обывателя, хранятся в ящичках всех
платяных шкафов; аметист как был, так благодаря церкви и остался епископским
камнем: густ, серьезен, однако и он опошлился на мясистых мочках и жирных
пальцах лавочниц, жаждущих задешево увеситься драгоценностями; и только
сапфир, один-единственный, уберег свой синий блеск от дельцов и толстосумов.
Токи его вод ясны и прохладны, он скромен и возвышенно благороден, как бы
недоступен грязи. Но зажгутся лампы -- и, увы, прохладное сапфировое пламя
гаснет, синяя вода уходит вглубь, засыпает и просыпается лишь с первыми
проблесками рассвета.
Нет, не годился ни один из камней. Все они были слишком окультурены,
слишком известны. Дез Эссент покрутил в пальцах то один, то другой редкий
минерал и отобрал несколько натуральных и искусственных камней, которые,
собранные вместе, одновременно и околдовывали и тревожили.
Букет он в результате составил следующим образом: на листья пошли
сильные и четкие зеленые -- ярко-зеленый хризоберилл, зеленоватый перидот и
оливковый оливин, на веточки же, по контрасту, -- гранаты: альмандин и
фиолетово-красный уваровит, блестящий сухо, как налет в винных бочках.
Для цветков, расположенных далеко от главного стебля, дез Эссент выбрал
пепельно-голубые тона. Восточную бирюзу он, однако, отверг, потому что в
бирюзовых кольцах и брошках, вперемежку с банальным жемчугом и кошмарными
кораллами, любит красоваться простонародье. Бирюзу он взял западную, то
есть, по сути дела, окаменевшую слоновую кость с примесью меди, а также
голубизны зеленеющей, грязноватой, мутной и сернистой, словно с желчью.
Цветы и лепестки в центре букета дез Эссент решил сделать из прозрачных
минералов с блеском стеклянистым, болезненным, с дрожью резкой, горячечной.
Это были цейлонский кошачий глаз, цимофан и сапфирин.
От них и вправду исходило какое-то таинственное, порочное свечение,
словно через силу вырывавшееся из ледяных и безжизненных глубин драгоценных
камней.
Кошачий глаз, зеленовато-серый, с концентрическими кругами, которые то
расширялись, то сужались в зависимости от освещения.
Цимофан с лазурной волной, которая где-то в далях переходит в молочную
белизну.
Сапфирин, фосфорной голубизны огоньки в шоколадно-коричневой гуще.
Ювелир делал на бумаге пометки. "А края панциря?" -- спросил он дез
Эссента.
Края панциря дез Эссент хотел было уложить опалами и гидрофанами: очень
уж хороши они были неверностью блеска, зыбкостью тонов и мутью огней, однако
же слишком обманчивы и капризны. Опал, так тот сродни ревматику, и блеск его
зависит от погоды, а гидрофан сияет только в воде, намочишь его -- лишь
тогда и разгорится его серое пламя.
Для окантовки дез Эссент выбрал камни так, чтобы их цвета чередовались:
мексиканский красно-коричневый гиацинт -- сине-зеленый аквамарин --
винно-розовая шпинель -- красновато-рыжеватый индонезийский рубин. Блики по
краям бросали отсвет на темный панцирь, но затмевались центральными огнями
букета, которые в гирлянде из скромных боковых огоньков сияли еще более
пышно.
И вот теперь, замерев в углу, в полумраке столовой, черепаха засверкала
всеми цветами радуги.
Дез Эссент чувствовал себя совершенно счастливым. Он упивался этим
разноцветным пламенем, поднимавшимся с золотого поля. Ему даже, вопреки
обыкновению, захотелось есть, и он макал душистые гренки с маслом в чай --
превосходную смесь Ши-а-Фаюн и Мо-ю-тан, куда были добавлены листья ханского
и желтого сортов. Их доставляли из русского Китая особые караваны.
Как теперь, так и раньше он пил этот горячий нектар из настоящего
китайского фарфора под названием "яичная скорлупа" -- действительно как
скорлупа, прозрачных и тонких чашек. Ел дез Эссент только позолоченными
серебряными ложками и вилками. Позолота, правда, местами сошла, и из-под нее
проглядывало серебро, но от этого приборы казались по-старинному
ненавязчивыми и на ощупь мягкими и приятными.
Допив чай, дез Эссент вернулся к себе в кабинет и велел принести
черепаху, которая упорно не желала ползать.
Шел снег и в свете ламп, как трава, стелился за голубоватыми стеклами,
а иней, подобно сахару, таял в бутылочно-зеленых, с золотистой крапинкой,
квадратах окна.
В доме царили тишина, покой и мрак.
Дез Эссент погрузился в мечты. От камина волнами шел жар и наполнял
комнату. […]
Он встал с
кресла, чтобы это видение, и притягательное, и отталкивающее, вконец
рассеялось, и, полностью придя в себя, с беспокойством подумал о черепахе.
Та по-прежнему не двигалась. Он коснулся ее. Черепаха была мертва.
Видимо, привыкнув к тихому, скромному существованию в убогом панцире, она не
вынесла навязанной ей кричащей роскоши, нового облачения и драгоценных
камней, украшавших ее спину, как дароносицу.
Жорис-Карл Гюисманс. "Наоборот".
Однажды, разглядывая серебристые переливы ворса на смолисто-желтом и
густо-фиолетовом поле восточного ковра, дез Эссент подумал о том, как хорошо
смотрелся бы на нем темный движущийся предмет, который бы подчеркивал
живость узора.
читать дальшеЗагоревшись этой идеей, он без всякого плана вышел на улицу, дошел до
Пале-Рояля, но вдруг, пораженный, остановился у витрины магазина Шеве и
стукнул себя по лбу: за стеклом плавала в тазу огромная черепаха. Он тотчас
сделал покупку. И позже, положив черепаху на ковер, уселся рядом и долго
всматривался в нее.
Нет, решительно, шоколадный, с оттенком сиены панцирь только грязнит
расцветку и ничего в ней не подчеркивает. Серебро гаснет и становится
шероховатым цинком, когда на его фоне перемещается резко очерченное темное
пятно.
Дез Эссент нервно грыз ногти и размышлял о том, как добиться согласия
красок и воспрепятствовать какофонии цвета. В итоге он пришел к заключению,
что оживлять расцветку посредством темного предмета -- дело совершенно
лишнее. Цвета и без того чисты, свежи, ярки, не успели еще ни потускнеть, ни
выцвести. Поэтому требуется ровно противоположное: необходимо смягчить тона,
сделать их бледнее за счет ослепляющего глаз контраста -- золотого сияния и
серебристой тусклости. При таком решении задача облегчалась. И дез Эссент
решил позолотить черепаший панцирь.
Когда через некоторое время мастер вернул черепаху, она походила на
солнце и залила лучами ковер, а серебристое поле, побледнев, заискрилось,
как громадный вестготский щит, покрытый в варварском вкусе золотыми
змейками.
Поначалу дез Эссент решил, что ничего лучше и быть не может. Но потом
понял, что впечатление от гигантского украшения будет полным только тогда,
когда в золото будут вставлены драгоценные камни.
Он нашел в японском альбоме рисунок россыпи цветов на тонкой ветке и,
отнеся книгу к ювелиру, обвел его в рамку, велев изумленному мастеру
выточить лепестки из драгоценных камней, а затем, не меняя рисунка, вставйть
их в черепаший панцирь.
Оставалось произвести выбор камней. Бриллиант опошлился с тех пор, как
им стали украшать свой мизинец торговцы; восточные изумруды и рубины
подходят больше -- пылают, как пламя, да вот только похожи они на
примелькавшиеся всем зеленые и красные омнибусные огни; а топазы, простые
ли, дымчатые ли, -- дешевка, радость обывателя, хранятся в ящичках всех
платяных шкафов; аметист как был, так благодаря церкви и остался епископским
камнем: густ, серьезен, однако и он опошлился на мясистых мочках и жирных
пальцах лавочниц, жаждущих задешево увеситься драгоценностями; и только
сапфир, один-единственный, уберег свой синий блеск от дельцов и толстосумов.
Токи его вод ясны и прохладны, он скромен и возвышенно благороден, как бы
недоступен грязи. Но зажгутся лампы -- и, увы, прохладное сапфировое пламя
гаснет, синяя вода уходит вглубь, засыпает и просыпается лишь с первыми
проблесками рассвета.
Нет, не годился ни один из камней. Все они были слишком окультурены,
слишком известны. Дез Эссент покрутил в пальцах то один, то другой редкий
минерал и отобрал несколько натуральных и искусственных камней, которые,
собранные вместе, одновременно и околдовывали и тревожили.
Букет он в результате составил следующим образом: на листья пошли
сильные и четкие зеленые -- ярко-зеленый хризоберилл, зеленоватый перидот и
оливковый оливин, на веточки же, по контрасту, -- гранаты: альмандин и
фиолетово-красный уваровит, блестящий сухо, как налет в винных бочках.
Для цветков, расположенных далеко от главного стебля, дез Эссент выбрал
пепельно-голубые тона. Восточную бирюзу он, однако, отверг, потому что в
бирюзовых кольцах и брошках, вперемежку с банальным жемчугом и кошмарными
кораллами, любит красоваться простонародье. Бирюзу он взял западную, то
есть, по сути дела, окаменевшую слоновую кость с примесью меди, а также
голубизны зеленеющей, грязноватой, мутной и сернистой, словно с желчью.
Цветы и лепестки в центре букета дез Эссент решил сделать из прозрачных
минералов с блеском стеклянистым, болезненным, с дрожью резкой, горячечной.
Это были цейлонский кошачий глаз, цимофан и сапфирин.
От них и вправду исходило какое-то таинственное, порочное свечение,
словно через силу вырывавшееся из ледяных и безжизненных глубин драгоценных
камней.
Кошачий глаз, зеленовато-серый, с концентрическими кругами, которые то
расширялись, то сужались в зависимости от освещения.
Цимофан с лазурной волной, которая где-то в далях переходит в молочную
белизну.
Сапфирин, фосфорной голубизны огоньки в шоколадно-коричневой гуще.
Ювелир делал на бумаге пометки. "А края панциря?" -- спросил он дез
Эссента.
Края панциря дез Эссент хотел было уложить опалами и гидрофанами: очень
уж хороши они были неверностью блеска, зыбкостью тонов и мутью огней, однако
же слишком обманчивы и капризны. Опал, так тот сродни ревматику, и блеск его
зависит от погоды, а гидрофан сияет только в воде, намочишь его -- лишь
тогда и разгорится его серое пламя.
Для окантовки дез Эссент выбрал камни так, чтобы их цвета чередовались:
мексиканский красно-коричневый гиацинт -- сине-зеленый аквамарин --
винно-розовая шпинель -- красновато-рыжеватый индонезийский рубин. Блики по
краям бросали отсвет на темный панцирь, но затмевались центральными огнями
букета, которые в гирлянде из скромных боковых огоньков сияли еще более
пышно.
И вот теперь, замерев в углу, в полумраке столовой, черепаха засверкала
всеми цветами радуги.
Дез Эссент чувствовал себя совершенно счастливым. Он упивался этим
разноцветным пламенем, поднимавшимся с золотого поля. Ему даже, вопреки
обыкновению, захотелось есть, и он макал душистые гренки с маслом в чай --
превосходную смесь Ши-а-Фаюн и Мо-ю-тан, куда были добавлены листья ханского
и желтого сортов. Их доставляли из русского Китая особые караваны.
Как теперь, так и раньше он пил этот горячий нектар из настоящего
китайского фарфора под названием "яичная скорлупа" -- действительно как
скорлупа, прозрачных и тонких чашек. Ел дез Эссент только позолоченными
серебряными ложками и вилками. Позолота, правда, местами сошла, и из-под нее
проглядывало серебро, но от этого приборы казались по-старинному
ненавязчивыми и на ощупь мягкими и приятными.
Допив чай, дез Эссент вернулся к себе в кабинет и велел принести
черепаху, которая упорно не желала ползать.
Шел снег и в свете ламп, как трава, стелился за голубоватыми стеклами,
а иней, подобно сахару, таял в бутылочно-зеленых, с золотистой крапинкой,
квадратах окна.
В доме царили тишина, покой и мрак.
Дез Эссент погрузился в мечты. От камина волнами шел жар и наполнял
комнату. […]
Он встал с
кресла, чтобы это видение, и притягательное, и отталкивающее, вконец
рассеялось, и, полностью придя в себя, с беспокойством подумал о черепахе.
Та по-прежнему не двигалась. Он коснулся ее. Черепаха была мертва.
Видимо, привыкнув к тихому, скромному существованию в убогом панцире, она не
вынесла навязанной ей кричащей роскоши, нового облачения и драгоценных
камней, украшавших ее спину, как дароносицу.
Жорис-Карл Гюисманс. "Наоборот".
@темы: Литература, Цитаты
стиль показался мне немножко на кортасара похожим.
Да, грустно за черепашку...
Ради роскоши ковра её... Бесчеловечно. =(
А вся книга о чём, в общей сложности? Очень заинтересовало!
Обязательно найду и прочитаю!
Спасибо за цитатку!